Sponsored Links
Sponsored Links
Penmai eMagazine December! | All Issues

User Tag List

Like Tree1Likes

Saundarya lahari : Simple translation and benefits


Discussions on "Saundarya lahari : Simple translation and benefits" in "Mantras & Devotional Songs" forum.


  1. #11
    Guruji's Avatar
    Guruji is offline Registered User
    Blogger
    Minister's of Penmai
    Gender
    Male
    Join Date
    Dec 2011
    Location
    Puducherry
    Posts
    3,153
    Blog Entries
    9

    Re: Saundarya lahari : Simple translation and benefits

    Thanks for the links....

    I Shall be permitted to post all the 100 shlokas of Soundarya Lahiri

    Regards


    Sponsored Links
    ​aham brahmAsmi

  2. #12
    Guruji's Avatar
    Guruji is offline Registered User
    Blogger
    Minister's of Penmai
    Gender
    Male
    Join Date
    Dec 2011
    Location
    Puducherry
    Posts
    3,153
    Blog Entries
    9

    Re: Saundarya lahari : Simple translation and benefits

    SAUNDARYA LAHARI : SHLOKAM NO. 10

    सुधा धारा सारैश्चरण युगलान्तर्विगलितैः
    प्रपञ्चं सिञ्चन्ती पुनरपि रसाम्नायमहसः ।
    अवाप्य स्वां भूमिं भुजगनिभमध्युष्टवलयं
    स्वमात्मानं कृत्वा स्वपिषि कुलकुण्डे कुहरिणि ॥१०॥

    Sudha-dhara-sarais charana-yugalanta vigalitaih
    Prapancham sinchanti punarapi ras'amnaya-mahasah;
    Avapya svam bhumim bhujaga-nibham adhyusta-valayam
    Svam atmanam krtva svapishi kulakunde kuharini

    The nectar that flows in between your feet,
    drenches all the nerves of the body,
    And descending from the moon with nectar like rays,
    O’ Devi you reach back to your place,
    And coiling your body in to a ring like serpant,
    You sleep in the Kula Kunda with a hole in the middle.

    The previous shlokam No. 9 is a Aarohanam whereby Devi is said to rise from original place of Mooladhara to reach Sahasrara to join Sadashiva. In this shlokam No. 10, it is Avarohanam where Devi descends after enjoying extreme happiness with Sadashiva and comes back to the original place which is Mooladhara. The shlokams No. 9 and 10 are rated by learned Gurus as a combination and denote ultimate bliss.

    Regular recitation of Shlokam No. 10 is said to cure general debility, increasing vitality, overcome depression and make devotees mentally strong. For using the shlokams 9 and 10 in “Mantra Roopam”, it is essential to follow the advice of Sri Vidya Upaskar.

    ​aham brahmAsmi

  3. #13
    Guruji's Avatar
    Guruji is offline Registered User
    Blogger
    Minister's of Penmai
    Gender
    Male
    Join Date
    Dec 2011
    Location
    Puducherry
    Posts
    3,153
    Blog Entries
    9

    Re: Saundarya lahari : Simple translation and benefits

    SAUNDARYA LAHARI : SHLOKAM NO. 11

    चतुर्भिः श्रीकण्ठैः शिव्युवतिभिः पञ्चभिरपि
    प्रभिन्नाभिश्शंभोर्नवभिरपि मूलप्रकृतिभिः ।
    चतुश्चत्वारिंशद्वसुदलकलाश्रत्रिवलय-
    त्रिलेखाभिस्सार्धं तव शरणकोणाः परिणताः ॥११॥

    Chaturbhih shri-kantaih shiva-yuvatibhih panchabhir api
    Prabhinnabhih sambhor navabhir api mula-prakrthibhih;
    Chatus-chatvarimsad vasu-dala-kalasra-trivalaya-
    Tri-rekhabhih sardham tava sarana-konah parinatah

    With four wheels of our Lord Shiva, and with five different wheels of Shakti, constituting nine, which are the real basis of this world, O’ Devi, your house of the holy wheel (Sri Chakra), has different parts, of eight and sixteen petals, three different circles, and three different lines, making a total of forty four angles.

    This is an important shlokam inasmuch as it highlights the Sri Chakram of Goddess. Sri Chakra Pooja of Devi is a powerful pooja and is said to yield multiple results. Again, it is advisable to use this Shlokam No. 11 as Mantra Roopam or perform Sri Chakra Pooja with the active guidance of a Sri Vidya Upasakar.

    Regular recitation of Shlokam No. 11 will result in happiness due to children, complicated problems getting solved and happiness in the household.

    ​aham brahmAsmi

  4. #14
    Guruji's Avatar
    Guruji is offline Registered User
    Blogger
    Minister's of Penmai
    Gender
    Male
    Join Date
    Dec 2011
    Location
    Puducherry
    Posts
    3,153
    Blog Entries
    9

    Re: Saundarya lahari : Simple translation and benefits

    SAUNDARYA LAHARI : SHLOKAM NO. 12


    त्वदीयं सौन्दर्यं तुहिन गिरि कन्ये तुलयितुं
    कवीन्द्राः कल्पन्ते कथमपि विरिञ्चि प्रभृतयः
    यदालो कौत्सुक्यादमरललना यान्ति मनसा
    तपोभिर्दुष्प्रापामपि गिरिश सायुज्यपदवीम् ॥१२॥


    Tvadiyam saundaryam Tuhina-giri-kanye tulayitum
    Kavindrah kalpante katham api Virinchi-prabhrutayah;
    Yadaloka'utsukyad amara-lalana yanti manasa
    Tapobhir dus-prapam api girisa-sayujya-padavim.

    O Devi, Daughter of Ice Mountain (Himavan), Brahma and other great poets, by great effort, try to imagine something comparable to your beauty but they fail to do it. Only Lord Shiva can see and appreciate your beauty. The celestial damsels are eager to see your beauty but your pristine loveliness and beauty can be seen only through the eyes of Lord Shiva. The damsels undergo intense austerities (tapas) to mentally merge themselves in Shiva for the above purpose.

    Corresponding Nama in Lalitha Sahasranamam is
    maha-lavanya shevadhih

    The Shlokam No. 12 gives a clear perspective of Devi’s beauty and needs no elaboration or explanation. Regular recitation of Shlokam No. 12 will give ultimate knowledge to the devotees, provides power of eloquent speech, improves intellect and concentration.

    ​aham brahmAsmi

  5. #15
    Guruji's Avatar
    Guruji is offline Registered User
    Blogger
    Minister's of Penmai
    Gender
    Male
    Join Date
    Dec 2011
    Location
    Puducherry
    Posts
    3,153
    Blog Entries
    9

    Re: Saundarya lahari : Simple translation and benefits

    SAUNDARYA LAHARI : SHLOKAM NO. 13

    नरं वर्षीयांसं नयनविरसं नर्मसु जडं
    तवापांगालोके पतित मनुधावन्ति शतशः
    गलद्वेणि बन्धाः कुच कलश विस्रस्तसिचया
    हठा त्त्रुट्यत्काञ्च्यो विगलित दुकूला युवतयः ॥१३॥


    Naram varshiyamsam nayana virasam narmasu jadam,
    Thava panga loke pathitha manudhavanthi sathasa
    Gala dweni bhandha kuch kalasa visthrutha sichaya
    Hatath thrudyath kanchyho vigalidha dhukoola yuva thaya.
    A man, though he may be old, of ugly form and who has lost interest in love gets your sideways glance and becomes so attractive that he will be followed by hundreds of young women, with their locks falling loose from their knots, with their upper garments slipping from their bodies, their waistbands sunddenly giving way and their robes sliding.

    The Shlokam No. 13 describes the power of a mere sideways glance of Devi which is capable of making even an old and incapable man look attractive to hundreds of young women. The translation is self explanatory.

    Regular recitation of Shlokam No. 13 will enable devotees to conquer the minds of opposite Gender. The shlokam will also increase self confidence among men.

    ​aham brahmAsmi

  6. #16
    Guruji's Avatar
    Guruji is offline Registered User
    Blogger
    Minister's of Penmai
    Gender
    Male
    Join Date
    Dec 2011
    Location
    Puducherry
    Posts
    3,153
    Blog Entries
    9

    Re: Saundarya lahari : Simple translation and benefits

    SAUNDARYA LAHARI : SHLOKAM NO. 14

    क्षितौ षट्पञ्चाशद्द्विसमधिक पञ्चाशदुदके
    हुताशे द्वाषष्टिश्चतुरधिक पञ्चाशदनिले ।
    दिवि द्विषट्त्रिंशन्मनसि च चतुःषष्टिरिति ये
    मयूखास्तेषामप्युपरि तव पादांबुजयुगम् ॥१४॥

    Ksitau sat-panchasad dvi-samadhika-panchasadudake
    Hutase dva-sastis chatur-adhika-panchasad anile;
    Divi dvih-shatrimsan manasi cha chatuh-sashtir iti ye
    Mayukhastesham athyupari tava padambuja yugam.

    Oh Devi, Your two Lotus (holy) feet are far above, The fifty six rays of the element of earth of Mooladhara, The fifty two rays of the element of water of Mani pooraka, The sixty two rays of the element of fire of Swadhishtana, The fifty four rays of the element of air of Anahatha, The seventy two rays of the element of ether of Visuddhi, And the sixty four rays of the element of mind of Agna chakra.

    The Shlokam No. 14 may be seen by keeping in perspective the shlokams 9 and 10 wherein various chakras have been mentioned. In this Shlokam Devi’s Holy feet is said to rank above all the elements. Regular recitation of Shlokam No. 14 will remove debts, give freedom from diseases and makes the devotee healthy.

    ​aham brahmAsmi

  7. #17
    Guruji's Avatar
    Guruji is offline Registered User
    Blogger
    Minister's of Penmai
    Gender
    Male
    Join Date
    Dec 2011
    Location
    Puducherry
    Posts
    3,153
    Blog Entries
    9

    Re: Saundarya lahari : Simple translation and benefits

    SUNDARYA LAHARI : SHLOKAM NO. 15

    शरत्ज्योत्स्ना शुद्धां शशि युत जटा जूटमकुटां
    वर त्रासत्राण स्फटिक घुटिका पुस्तककराम् ।
    सकृन्नत्वा नत्वा कथमिव सतां सन्निदधते
    मधु क्षीर द्राक्षा मधुरि मधुरीणा फणितयः ॥१५॥


    Saraj-jyotsna-shuddham sasi-yuta-jata-juta-makutam
    Vara-traasa-traana-sphatika-ghutika-pustaka karaam;
    Sakrn na thva nathva katham iva sathaam sannidadhate
    Madhu-kshira-drakhsa-madhurima-dhurinah phanitayah.

    O Devi, Your holy face is like bright like “Sharat” Moon, with crescent moon on the head with flowing hair, hands giving boons and protection, holding garland of crystal chain of beads and books. A devotee with pure heart prostrating before you, will always utter words from his mouth which will be only sweet as honey, milk and grapes.

    The shlokam No. 15 is very clear and self explanatory. On the one part, it describes the Devi’s bright face and appearance and on the other, it is clear that the Devotee praying Goddess with pure devotion will speak only good words. If every one speaks good and sweet words, there will be absolute happiness and peace prevailing all around.

    Regular recitation of Shlokam No. 15 will give the devotee mastery in poetry, eloquence in speech, increase in self confidence and remove stage fright.

    ​aham brahmAsmi

  8. #18
    Guruji's Avatar
    Guruji is offline Registered User
    Blogger
    Minister's of Penmai
    Gender
    Male
    Join Date
    Dec 2011
    Location
    Puducherry
    Posts
    3,153
    Blog Entries
    9

    Re: Saundarya lahari : Simple translation and benefits

    SAUNDARYA LAHARI : SHLOKAM NO. 16


    कवीन्द्राणां चेतःकमल वन बाला तपरुचिं
    भजन्ते ये सन्तः कतिचिदरुणामेव भवतीम् ।
    विरिञ्चि प्रेयस्यास्तरुणतर शृंगारलहरी-
    गभीराभिर्वाग्भिर्विदधति सतां रञ्जनममी ॥१६॥

    Kavindranam chetah-kamala-vana-baal'atapa-ruchim
    Bhajante ye santah katichid arunameva bhavatim;
    Virinchi-preyasyas tarunatara sringara-lahari-
    Gabhirabhi vagbhir vidadhati satam ranjanamami.

    It is prayed to Goddess! You are like the brightness of the morning sun which illuminates the lotus forest presided by the kings of poets of the world, on account of which you are called as “Aruna” – bright red colour. The devotees who meditate on you as “Aruna”, will be blessed with such mastery over words that whatever words come out of their mouth will delight the heart of good people with its sweetness, competing with the waves of youthful sringara (emotion of love) emanating from the consort of Brahma, Goddess Saraswati.

    The Shlokam No. 16 is read in conjunction with Shlokam No. 15 wherein the mastery of words or utterance of sweet words is highlighted. Here Parashakti in the form of Goddess Saraswati is visualized because she is capable of giving mastery in Vedas, Poetry, learning and speech. At early morning sunrise, there is a bright red/orange light emanating which sight is an eye catching one. This bright red/orange rays of light is Aruna.

    Regular recitation of Shlokam No. 16 will enable the devotee to gain mastery in Vedas, Shastras, Eloquence in speech, success in studies. For students not able to concentrate on studies, this Shlokam with a combination of Saraswati Ashtotram and Medha Suktam is recommended.

    ​aham brahmAsmi

  9. #19
    Guruji's Avatar
    Guruji is offline Registered User
    Blogger
    Minister's of Penmai
    Gender
    Male
    Join Date
    Dec 2011
    Location
    Puducherry
    Posts
    3,153
    Blog Entries
    9

    Re: Saundarya lahari : Simple translation and benefits

    SAUNDARYA LAHARI : SHLOKAM NO. 17

    सवित्रीभिर्वाचां शशि मणि शिला भंगरुचिभिः
    वशिन्या द्याभिस्त्वां सह जननि सञ्चिन्तयति यः।
    स कर्ता काव्यानां भवति महतां भंगिरुचिभि-
    र्वचोभिर्वाग्देवी वदन कमला मोदमधुरैः ॥१७॥


    Savitribhir vacham Shasi-mani-sila-bhanga-rucibhir
    Vasiny'adyabhis tvam saha janani samchintayati yah;
    Sa karta kavyanam bhavati mahatam bhangi-rucibhih
    Vacobhi vagdevi-vadana-kamal'amoda madhuraii..

    O Holy Mother Goddess ! The devotee who meditates on your form, along with Goddess like Vashini and other Vagdevis, who are the main source of words and who are shining as the broken surface of the moonstone, will become author of great epics and poems of such beauty and sweetness as will carry the sweet scent of the lotus face of goddess of knowledge, Saraswati.

    The Vag Devis who have credit for creation of words are Vashini, Kameshwari, Modini, Vimala, Aruna, Jayini, Sarveshwari and Kaulini. There is a separate pooja prescribed for the Vagdevis which has to be followed under strict supervision of Sri Vidya Upasakar.

    The Shlokam No. 17 conveys a simple meaning but has a very high inner substance. Writing of epics and poetry is not an easy task and the devotee, by praying to Goddess will attain this benefit.

    Regular recitation Shlokam No. 17 will give mastery over words and knowledge of Shastras to the devotee and make him erudite.

    ​aham brahmAsmi

  10. #20
    Guruji's Avatar
    Guruji is offline Registered User
    Blogger
    Minister's of Penmai
    Gender
    Male
    Join Date
    Dec 2011
    Location
    Puducherry
    Posts
    3,153
    Blog Entries
    9

    Re: Saundarya lahari : Simple translation and benefits

    SAUNDARYA LAHARI : SHLOKAM NO. 18

    तनुच्छायाभिस्ते तरुण तरणिश्रीसरणिभि-
    र्दिवं सर्वा मुर्वी मरुणि मनिमग्नां स्मरति यः।
    भवन्त्यस्य त्रस्य द्वन हरिणशालीन नयनाः
    सहोर्वश्या वश्याः कति कति न गीर्वाणगणिकाः ॥१८॥

    Thanuschayabhi sthe tharuna-tharuni srisarinibhi
    Divam sarva-murvi-marunimani magnam smaranthi ya
    Bhavanthasya thrasya-dhwana-harina shaleena nayana
    Sahervasya vasya kathikathi na geervana Ganika

    Oh, Devi, your body bathes the earth and heaven with crimson rays like that the rising Sun. How can celestial damsels like Urvashi and others, having eyes like wild startled deer, not get attracted to the devotee who meditates on you.

    Shlokam No. 18 is succinct enough in eulogizing Goddess. On the one hand the beauty of Devi is described and on the other the power accuring to Devotee on account of Devi worship is mentioned.

    Regular recitation of Shlokam No. 18 will enable the devotee to win over minds of opposite gender. This shlokam is also prescribed for getting good bride grooms for unmarried girls.


    ​aham brahmAsmi

loading...

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  
Like It?
Share It!







Follow Penmai on Twitter